- 阅读权限
- 200
- 积分
- 82616
- 在线时间
- 3743 小时
- 精华
- 166
- UID
- 6
- 性别
- 保密
- 帖子
- 9226
- 威望
- 82616
- 金钱
- 83469
- 注册时间
- 2007-3-25
- UID
- 6
- 性别
- 保密
- 帖子
- 9226
- 注册时间
- 2007-3-25
|
昝红英 性 别:女
职 称:教授
电 话:13523588776电子邮件:iehyzan@zzu.edu.cn
所在专业:计算机软件与理论
通信地址:河南省郑州市科学大道100号信息工程学院计算机科学与技术系
研究方向:自然语言处理
个人简介
昝红英,女,2004年毕业于北京大学信息科学技术学院,博士,教授,现任职于郑州大学信息工程学院计算机科学与技术系。兼任中国中文信息学会理事,中国人工智能学会自然语言理解专业委员会委员,中国计算机学会高级会员。曾赴澳大利亚伍伦贡大学、香港城市大学等高校做访问学者。主要研究方向包括自然语言处理、中文信息处理、信息检索、文本分类、情感计算、语言知识库等。作为主要完成人参与完成国家自然科学基金项目2项、国家973项目子任务3项、国家863计划子任务1项、教育部计算语言学重点实验室开放课题1项、国际合作项目3项以及河南省教育厅自然基金项目2项等。目前主持的在研项目有国家自然科学基金项目“规则与统计相结合的现代汉语虚词用法自动识别研究(60970083)”、河南省创新人才杰出青年基金项目“面向文本内容理解的现代汉语虚词知识库研究(104100510026)” 及模式识别国家重点实验室开放课题基金项目“虚词用法在文本理解中的应用研究”等。近年来发表学术论文40余篇,合作出版教材和著作4部,2项成果获河南省科技厅科学技术成果鉴定,鉴定结论均为国际先进,并分别获河南省教育厅科技成果一等奖及二等奖。担任研究生《自然语言处理》以及本科生《人工智能》、《编译原理》等教学工作,在所指导的硕士生和本科生中,有多位同学获郑州大学优秀毕业论文奖,所带领的自然语言处理实验室( http://nlp.zzu.edu.cn )获郑州大学优秀集体奖。
教学情况
昝红英长期在教学与科研第一线工作,曾教授本科生人工智能、编译原理、汇编语言程序设计、C++程序设计、中文网页检索与搜索引擎、软件工程以及研究生计算语言学等课程,讲课效果网上评价优良,2005年获郑州大学青年教师讲课大赛二等奖。
科研课题
主持项目列表:
[1]国家自然基金项目,规则与统计相结合的现代汉语虚词用法自动识别研究,项目号:60970083,起止时间:2010.1-2012.12,资助金额:30万
[2]国家973项目“文本内容理解的数据基础”(2004CB318102)子任务:中文概念词典的优化,资助金额:3.5万
[3]国家973项目“文本内容理解的数据基础”(2004CB318102)子任务:现代汉语虚词知识库的校对与构建月,资助金额:3万
[4]国家973项目“文本内容理解的数据基础”(2004CB318102)子任务:大规模现代汉语虚词用法语料库的构建,资助金额:3万
[5]国家863项目“面向汉语语音合成的言语语义计算模型研究”(2007AA01Z198)子任务:面向语音合成的文本情感语料库建设及相关技术研究,资助金额:4万
[6]河南省教育厅自然科学基金项目,中英文双语术语抽取平台的构建,项目号:2007520050,资助金额:1万
[7]郑州大学青年骨干教师资助项目,中文信息处理技术研究,资助金额:2.4万
[8]国际合作(香港慧科讯业有限公司),文本内容的褒贬评价研究,2007年1月-2007年10月,资助金额:10万
[9]国际合作(香港慧科讯业有限公司),中文文本分类研究,2007年10月-2008年2月,资助金额:15万
[10]国际合作(日本富士通研发中心),汽车领域文本褒贬评价的资源构建研究,2008年1月-2008年4月月,资助金额:10万
主要参与项目列表:
[1]国家自然科学基金项目,信息检索义项矩阵模型研究,项目号:60475020(2004.1 - 2006.12),资助金额:22万元
[2]国家自然科学基金项目,中文信息提取技术研究,项目号:69973005
[3]国家863项目,中文信息处理应用基础研究,项目号:2001AA114210
[4]国家863项目,新闻资料主题标引研究及系统开发,项目号:2001AA114210-05
[5]北大985项目:网上名人踪迹
[6]郑州大学远程教育学院,面向对象程序设计--C++课程建设,资助金额:2万
[7]河南省教育厅自然科学基金项目,基于质心的文本分类算法研究,项目号:2009A520025,资助金额:1万
[8]香港大学教育资助委员会(UGC)研究资助局(RGC)角逐研究用途补助金(CERG)项目(#9040482)“Example-based Machine Translation for Legal Texts” 和(#9040861)(CityU 1318/03H)。[the Research Grants Council of HKSAR, China, through the CERG grant 9040861 (CityU 1318/03H) and by City University of Hong Kong through the Strategic Research Grant 7002037.
获奖情况
[1] 河南省教育厅2008年优秀科技论文一等奖(豫教[2008]07272号)
[2] 中国计算机学会YOCSEF2008-2009年度优秀学术秘书奖
[3] 郑州大学2005年青年教师讲课大赛二等奖
[4]河南省科技厅科学技术成果鉴定(豫科鉴委字[2009]第23号)(9412009Y0215),中英文术语抽取相关技术研究,2009.2
[5]河南省科技厅科学技术成果鉴定(豫科鉴委字[2009]第24号)(9412009Y0216),中文文本褒贬评价的研究与应用,2009.2 |
|